Die gotische Bibelübersetzung, die das älteste Textzeugnis der germanischen Sprachen darstellt, ist in sprachlicher wie in kulturhistorischer Hinsicht sehr interessant. Es wird allerdings oft vergessen, dass diese Version zugleich auch eines der ältesten Bibelzeugnisse aus dem unter byzantinischem Einfluss stehenden Gebiet ist. An manchen Stellen überliefert der gotische Text Lesarten, die im Laufe der Textüberlieferung verloren gegangen sind.
Textkritische Anmerkungen zur gotischen Bibel / Falluomini, Carla. - In: ANNALI DELLA FACOLTA' DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE DELL'UNIVERSITA' DI SASSARI. - ISSN 1828-5384. - 5:2005 pubbl. 2009(2009), pp. 311-320.
Textkritische Anmerkungen zur gotischen Bibel
Falluomini, Carla
2009-01-01
Abstract
Die gotische Bibelübersetzung, die das älteste Textzeugnis der germanischen Sprachen darstellt, ist in sprachlicher wie in kulturhistorischer Hinsicht sehr interessant. Es wird allerdings oft vergessen, dass diese Version zugleich auch eines der ältesten Bibelzeugnisse aus dem unter byzantinischem Einfluss stehenden Gebiet ist. An manchen Stellen überliefert der gotische Text Lesarten, die im Laufe der Textüberlieferung verloren gegangen sind.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Falluomini_C_Articolo_2009_Textkritische.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione editoriale (versione finale pubblicata)
Licenza:
Non specificato
Dimensione
193.81 kB
Formato
Adobe PDF
|
193.81 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.