En el presente trabajo realizamos una incursión en el campo operativo del condicional en las lenguas española e italiana, con miras a desentrañar por una parte su modo propio de operar y por otra intentar proponer una clave de lectura para las diferencias observables entre los dos: el español con su morfema de imperfecto, que comparte con otras lenguas romances, y el caso aislado del italiano con su morfema de perfecto o aoristo. Para ello nos remontaremos a la diacronía, con objeto de distinguir los elementos componentes de cada estructura, siguiendo un principio de composicionalidad. El enfoque que adoptaremos será el metaoperacional, o sea, la teoría de fases sentada por Adamczewski (1978) y aplicada al español por Matte Bon (1992). Haremos una breve introducción a esta teoría enunciativa, y a partir del establecimiento de la identidad metaoperacional de cada operador, procederemos por una parte al análisis de los diversos efectos de sentido temporales y modales comunes a ambos, y por la otra a dilucidar el porqué de los distintos comportamientos que presentan. Nos serviremos para ello de herramientas forjadas en consonancia con los rasgos propios de cada fase de la producción enunciativa según el marco metaoperacional, como la estipulación del rasgo de perfilado o de parcialidad para una pieza informativa, que redunda en una mayor negociabilidad o presuposición del dato a transmitir, y de cuyo estatus informativo se encargaría el operador gramatical de dejar huella en la cadena discursiva.

Descomponiendo el condicional en español e italiano: diacronía y metaoperatividad / LAURENCIO TACORONTE, Ariel; Salvatore, Musto. - In: LINGUA, TRADUZIONE, LETTERATURA. - ISSN 2532-229X. - 2:(2018), pp. 177-198.

Descomponiendo el condicional en español e italiano: diacronía y metaoperatividad

Ariel Laurencio;
2018

Abstract

En el presente trabajo realizamos una incursión en el campo operativo del condicional en las lenguas española e italiana, con miras a desentrañar por una parte su modo propio de operar y por otra intentar proponer una clave de lectura para las diferencias observables entre los dos: el español con su morfema de imperfecto, que comparte con otras lenguas romances, y el caso aislado del italiano con su morfema de perfecto o aoristo. Para ello nos remontaremos a la diacronía, con objeto de distinguir los elementos componentes de cada estructura, siguiendo un principio de composicionalidad. El enfoque que adoptaremos será el metaoperacional, o sea, la teoría de fases sentada por Adamczewski (1978) y aplicada al español por Matte Bon (1992). Haremos una breve introducción a esta teoría enunciativa, y a partir del establecimiento de la identidad metaoperacional de cada operador, procederemos por una parte al análisis de los diversos efectos de sentido temporales y modales comunes a ambos, y por la otra a dilucidar el porqué de los distintos comportamientos que presentan. Nos serviremos para ello de herramientas forjadas en consonancia con los rasgos propios de cada fase de la producción enunciativa según el marco metaoperacional, como la estipulación del rasgo de perfilado o de parcialidad para una pieza informativa, que redunda en una mayor negociabilidad o presuposición del dato a transmitir, y de cuyo estatus informativo se encargaría el operador gramatical de dejar huella en la cadena discursiva.
Descomponiendo el condicional en español e italiano: diacronía y metaoperatividad / LAURENCIO TACORONTE, Ariel; Salvatore, Musto. - In: LINGUA, TRADUZIONE, LETTERATURA. - ISSN 2532-229X. - 2:(2018), pp. 177-198.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11388/293943
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact