This intends to be a brief introduction to the theme of the first European approaches to the linguistic reality of the Chinese language and its variants. The first sustained contacts that begin to occur in the sixteenth century between Europe and the Chinese subcontinent will be markedly religious. The evangelizing sign of the European presence will produce the explosion of an unprecedented linguistic work, with the creation of up to thirty grammatical and fifty-seven lexical works in only one century. A special emphasis corresponds to the fact that this first approach will be of a dialectological nature, by focusing more on spoken variants of the south and not on the norm of what would come to be called Mandarin. As an unavoidable part of this linguistic work we will also take into consideration translation works and the development of transcription systems. The ultimate goal of our paper will be to give an overview of an era and its protagonists obscured by later sinologist historiography.

Primeras obras lingüísticas europeas sobre el chino / LAURENCIO TACORONTE, Ariel. - In: ENCUENTROS EN CATAY. - ISSN 1023-6961. - 31:(2018), pp. 81-107.

Primeras obras lingüísticas europeas sobre el chino

Ariel Laurencio
2018-01-01

Abstract

This intends to be a brief introduction to the theme of the first European approaches to the linguistic reality of the Chinese language and its variants. The first sustained contacts that begin to occur in the sixteenth century between Europe and the Chinese subcontinent will be markedly religious. The evangelizing sign of the European presence will produce the explosion of an unprecedented linguistic work, with the creation of up to thirty grammatical and fifty-seven lexical works in only one century. A special emphasis corresponds to the fact that this first approach will be of a dialectological nature, by focusing more on spoken variants of the south and not on the norm of what would come to be called Mandarin. As an unavoidable part of this linguistic work we will also take into consideration translation works and the development of transcription systems. The ultimate goal of our paper will be to give an overview of an era and its protagonists obscured by later sinologist historiography.
2018
Intentamos aquí un somero esbozo introductorio al tema de los primeros acercamientos europeos a la realidad lingüística de la lengua china y variantes suyas. Los primeros contactos sostenidos que empiezan a darse en el siglo XVI entre Europa y el subcontinente chino van a ser de carácter marcadamente religioso. El signo evangelizador de la presencia europea producirá la eclosión de un quehacer lingüístico sin precedentes, con la puesta a punto de hasta treinta obras gramaticales y cincuenta y siete léxicas en solo un siglo. Un énfasis especial corresponde al hecho de que este primer acercamiento va a ser de carácter dialectológico, al ponerse las miras más bien en variantes habladas del sur y no en la norma del que vendría a denominarse mandarín. Como parte insoslayable de esta labor lingüística tomaremos en consideración asimismo obras de traducción y el desarrollo de sistemas de transcripción. El objetivo último de nuestro trabajo será dar una visión de conjunto de una época y sus protagonistas oscurecida por la historiografía sinóloga posterior.
Primeras obras lingüísticas europeas sobre el chino / LAURENCIO TACORONTE, Ariel. - In: ENCUENTROS EN CATAY. - ISSN 1023-6961. - 31:(2018), pp. 81-107.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11388/278399
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact