Nella produzione letteraria di Marguerite Yourcenar stupisce il complesso processo di elaborazione e insieme di aggiornamento al quale la scrittrice ha sottoposto la sua opera, apportando più volte correzioni e varianti a testi precedentemente publicati e non. Ma, pur se inserita in un vasto contesto di abitudini correttorie, ci è parsa singolare la vicenda scrittoria diDenier du rêve. Il romanzo fu pubblicato per la pirma volta nel 1934 e riproposto al pubblico nel 1959, preceduto da una prefazione dell'autrice. La nuova edizione presenta considerevoli varianti rispetto a quella del 1934. Ripubblicato da Gallimard nel 1971, preceduto dalla stessa prefazione dell'edizione precedente, il romanzo si presenta inversione definitiva: alcune modifiche sono state apportate rispetto all'edizione del 1959. Ma nel 1982, in occasione della pubblicazione delleOeuvres romanesques, nella collezione "Bibliothèque de la Pléiade", ulteriori, seppur minime varianti sono state introdotte nel testo.Fra queste edizioni, le tre ultime hanno beneficiato di un qualche interesse da parte dei commentatori e anche dei lettori. Laprincepsinvece, passata pressoché inosservata ai lettori specializzati, non è più reperibile in commercio e quindi, a torto, viene negata al pubblico dei lettori. E' proprio da questa prima edizione, poi rielaborata dall'autrice, che dovrebbero prendere spunto le riflessioni su questo romanzo breve di Yourcenar. Uno studio delle varianti non può essere intrapreso senza un'accurata analisi preliminare dellaprinceps. Soltanto operando un confronto con la prima redazione può essere valutato il lavoro di elaborazione del testo che l'autrice ha intrapreso dal 1959 in poi. Una conoscenza della prima versione a stampa del romanzo permette inoltre al lettore di seguire più agevolmente il percorso diacronico dell'elaborazione del testo. Non essendo dunque disponibile laprinceps, una descrizione del testo potrebbe supplire, in parte, a tale mancanza ed è questo lo scopo della nostra ricerca.
Figure della scissione e coesione tematica inDenier du rêve(1934) di Marguerite Yourcenar / Sale, Giorgio. - In: ANNALI DELLA FACOLTA' DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE DELL'UNIVERSITA' DI SASSARI. - ISSN 1828-5384. - 3:2003 pubbl. 2005(2005), pp. 175-196.
Figure della scissione e coesione tematica inDenier du rêve(1934) di Marguerite Yourcenar
Sale, Giorgio
2005-01-01
Abstract
Nella produzione letteraria di Marguerite Yourcenar stupisce il complesso processo di elaborazione e insieme di aggiornamento al quale la scrittrice ha sottoposto la sua opera, apportando più volte correzioni e varianti a testi precedentemente publicati e non. Ma, pur se inserita in un vasto contesto di abitudini correttorie, ci è parsa singolare la vicenda scrittoria diDenier du rêve. Il romanzo fu pubblicato per la pirma volta nel 1934 e riproposto al pubblico nel 1959, preceduto da una prefazione dell'autrice. La nuova edizione presenta considerevoli varianti rispetto a quella del 1934. Ripubblicato da Gallimard nel 1971, preceduto dalla stessa prefazione dell'edizione precedente, il romanzo si presenta inversione definitiva: alcune modifiche sono state apportate rispetto all'edizione del 1959. Ma nel 1982, in occasione della pubblicazione delleOeuvres romanesques, nella collezione "Bibliothèque de la Pléiade", ulteriori, seppur minime varianti sono state introdotte nel testo.Fra queste edizioni, le tre ultime hanno beneficiato di un qualche interesse da parte dei commentatori e anche dei lettori. Laprincepsinvece, passata pressoché inosservata ai lettori specializzati, non è più reperibile in commercio e quindi, a torto, viene negata al pubblico dei lettori. E' proprio da questa prima edizione, poi rielaborata dall'autrice, che dovrebbero prendere spunto le riflessioni su questo romanzo breve di Yourcenar. Uno studio delle varianti non può essere intrapreso senza un'accurata analisi preliminare dellaprinceps. Soltanto operando un confronto con la prima redazione può essere valutato il lavoro di elaborazione del testo che l'autrice ha intrapreso dal 1959 in poi. Una conoscenza della prima versione a stampa del romanzo permette inoltre al lettore di seguire più agevolmente il percorso diacronico dell'elaborazione del testo. Non essendo dunque disponibile laprinceps, una descrizione del testo potrebbe supplire, in parte, a tale mancanza ed è questo lo scopo della nostra ricerca.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Sale_G_Articolo_2005_Figure.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione editoriale (versione finale pubblicata)
Licenza:
Non specificato
Dimensione
75.36 kB
Formato
Adobe PDF
|
75.36 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.