This paper aims at exploring the potentials and limits of translation and English as International Language as tools of inclusion in accessible tourism. Accessible tourism can be defined as a form of tourism that enables people with access requirements, including mobility, vision, hearing and cognitive dimensions of access, to function independently and with equity and dignity through the delivery of universally designed tourism products, services and environments. This research will try to identify the main linguistic, translational and multimodal features characterising a series of accessible tourism texts in English and Italian, in order to show how translation and English as International Language may increase, or sometimes hinder, the actual level of accessibility and promotional aims of these texts, raise awareness on disability issues and, mostly, contribute effectively to the development of a more inclusive and egalitarian society.
Translation and EIL in Accessible Tourism. Potentials and limits / Gandin, Stefania. - In: TRANSLATION AND TRANSLANGUAGING IN MULTILINGUAL CONTEXTS. - ISSN 2352-1813. - (2023), pp. 41-70. [10.1075/ttmc.00101.gan]
Translation and EIL in Accessible Tourism. Potentials and limits
Gandin Stefania
2023-01-01
Abstract
This paper aims at exploring the potentials and limits of translation and English as International Language as tools of inclusion in accessible tourism. Accessible tourism can be defined as a form of tourism that enables people with access requirements, including mobility, vision, hearing and cognitive dimensions of access, to function independently and with equity and dignity through the delivery of universally designed tourism products, services and environments. This research will try to identify the main linguistic, translational and multimodal features characterising a series of accessible tourism texts in English and Italian, in order to show how translation and English as International Language may increase, or sometimes hinder, the actual level of accessibility and promotional aims of these texts, raise awareness on disability issues and, mostly, contribute effectively to the development of a more inclusive and egalitarian society.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
ttmc.00101.gan_compressed.pdf
non disponibili
Descrizione: Translation and EIL in Accessible Tourism. Potentials and limits
Tipologia:
Documento in Post-print (versione referata ma senza layout editoriale)
Licenza:
Non pubblico (Accesso privato/ristretto)
Dimensione
827.79 kB
Formato
Adobe PDF
|
827.79 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.