L’interprétation plurielle. Analyse de trois traductions italiennes de la nouvelle ‘La mère Sauvage’ de Maupassant / Cadeddu, Paola. - In: SYNERGIES PAYS RIVERAINS DE LA BALTIQUE. - ISSN 1768-2649. - 5:(2008), pp. 53-68.

L’interprétation plurielle. Analyse de trois traductions italiennes de la nouvelle ‘La mère Sauvage’ de Maupassant

CADEDDU, Paola
2008-01-01

2008
L’interprétation plurielle. Analyse de trois traductions italiennes de la nouvelle ‘La mère Sauvage’ de Maupassant / Cadeddu, Paola. - In: SYNERGIES PAYS RIVERAINS DE LA BALTIQUE. - ISSN 1768-2649. - 5:(2008), pp. 53-68.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11388/133899
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact