The research focused on the study of ms. 1106 (= F), one of the witnesses of the Treaty of the Holy Land and the East of the Franciscan missionary Francesco Suriano (Venice 1450-Assisi 1529ca.). The main objective of research was the realization of the scientific edition of F (yet unpublished) and detailed analysis of the language of the text. The work involved, at first, the transcription of 157 cc. of the codex, produced in the monastery of St. Mary Monteluce of Perugia and now kept in the Augusta Library of Perugia. Secondly, the realization of the description of manuscript; the results of the comparison between F and contemporaries codices of Monteluce; handwriting analysis of F; the study of textual tradition; a comprehensive inventory of mss. of Monteluce and S. Lucia di Foligno; a brief biography of the author; a collation of F with other witnesses yet known of the Treaty, another ms. (P) and the princeps (B). Finally, we have conducted in deep linguistics investigations on F, which made possible to point out, next to strong local aspects consistent with the area of origin of the ms., Umbria, other elements which are attributable to its complex layering, to explain the articulated composition story of the text. In particular, there were (mainly in the phonetic) features that tracked back to the language of northern Italy, to explain the venetian origin of Suriano.
IlTratatello delle indulgentie de Terra Sanctasecondo il ms. 1106 della biblioteca Augusta di Perugia: edizione e note linguistiche / Caria, Marzia. - (2009 Mar 07).
IlTratatello delle indulgentie de Terra Sanctasecondo il ms. 1106 della biblioteca Augusta di Perugia: edizione e note linguistiche
CARIA, Marzia
2009-03-07
Abstract
The research focused on the study of ms. 1106 (= F), one of the witnesses of the Treaty of the Holy Land and the East of the Franciscan missionary Francesco Suriano (Venice 1450-Assisi 1529ca.). The main objective of research was the realization of the scientific edition of F (yet unpublished) and detailed analysis of the language of the text. The work involved, at first, the transcription of 157 cc. of the codex, produced in the monastery of St. Mary Monteluce of Perugia and now kept in the Augusta Library of Perugia. Secondly, the realization of the description of manuscript; the results of the comparison between F and contemporaries codices of Monteluce; handwriting analysis of F; the study of textual tradition; a comprehensive inventory of mss. of Monteluce and S. Lucia di Foligno; a brief biography of the author; a collation of F with other witnesses yet known of the Treaty, another ms. (P) and the princeps (B). Finally, we have conducted in deep linguistics investigations on F, which made possible to point out, next to strong local aspects consistent with the area of origin of the ms., Umbria, other elements which are attributable to its complex layering, to explain the articulated composition story of the text. In particular, there were (mainly in the phonetic) features that tracked back to the language of northern Italy, to explain the venetian origin of Suriano.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Caria_M_Tesi_Dottorato_2009_Tratatello.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
Non specificato
Dimensione
10.76 MB
Formato
Adobe PDF
|
10.76 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.