Il testo tradotto, At Straford-on-Avon, risale al 1901 ed è, tra i saggi di Yeats, uno dei più importanti per quanto riguarda la concezione di teatro dello scrittore irlandese. Erede di una tradizione millenaria, in occasione di un viaggio nella città natale di Shakespeare, Yeats immagina a struttura di quello che sarebbe diventato il teatro nazionale d'Irlanda, delineando un grand design che abbraccerà molteplici linguaggi, non da ultimo quello del teatro giapponese Noh.

A Stratford-on-Avon / Salis, L.. - (2015), pp. 74-116.

A Stratford-on-Avon

SALIS, L.
2015-01-01

Abstract

Il testo tradotto, At Straford-on-Avon, risale al 1901 ed è, tra i saggi di Yeats, uno dei più importanti per quanto riguarda la concezione di teatro dello scrittore irlandese. Erede di una tradizione millenaria, in occasione di un viaggio nella città natale di Shakespeare, Yeats immagina a struttura di quello che sarebbe diventato il teatro nazionale d'Irlanda, delineando un grand design che abbraccerà molteplici linguaggi, non da ultimo quello del teatro giapponese Noh.
2015
978-88-548-8886-9
A Stratford-on-Avon / Salis, L.. - (2015), pp. 74-116.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11388/69958
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact