Questo dizionario si occupa delle difficoltà lessicali provocate dalle false analogie aggettivali. L'aggettivo è la parola che descrive, determina e qualifica e, proprio per questo, presenta una grande varietà di sfumature a volte difficili da comprendere. Partendo in ogni voce dall'esame di una coppia di aggettivi, si è cercato di spiegare la "falsa analogia" ed il suo vero traducente. Particolare studio ricevono le frasi fatte poiché la traduzione letterale dei modi di dire è anch'essa una fonte di errori.
Grosso, grasso, grande, gordo. Dizionario delle false analogie italiano-spagnolo / GALINANES GALLEN, Marta; Marta,. - (2007), pp. 1-243.
Grosso, grasso, grande, gordo. Dizionario delle false analogie italiano-spagnolo
GALINANES GALLEN, Marta;
2007-01-01
Abstract
Questo dizionario si occupa delle difficoltà lessicali provocate dalle false analogie aggettivali. L'aggettivo è la parola che descrive, determina e qualifica e, proprio per questo, presenta una grande varietà di sfumature a volte difficili da comprendere. Partendo in ogni voce dall'esame di una coppia di aggettivi, si è cercato di spiegare la "falsa analogia" ed il suo vero traducente. Particolare studio ricevono le frasi fatte poiché la traduzione letterale dei modi di dire è anch'essa una fonte di errori.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.