In this chapter we analyse the way in which the discourse of tourist guidebooks changes when the same texts are transferred on their websites. In particular, we analyse print tourist guidebooks and their websites dealing with Sardinia. Our approach follows the principles of discourse analysis and digital discourse analysis. Our study has found a striking difference between the online and the print versions due to the possibility that Internet users have to interact with both the authors of the online guidebooks and other travellers and Internet surfers.
Le Patrimoine sarde en français et en ligne: le discours touristique, du papier au numérique / Devilla, L. - (2020), pp. 234-247.
Le Patrimoine sarde en français et en ligne: le discours touristique, du papier au numérique
Devilla L
2020-01-01
Abstract
In this chapter we analyse the way in which the discourse of tourist guidebooks changes when the same texts are transferred on their websites. In particular, we analyse print tourist guidebooks and their websites dealing with Sardinia. Our approach follows the principles of discourse analysis and digital discourse analysis. Our study has found a striking difference between the online and the print versions due to the possibility that Internet users have to interact with both the authors of the online guidebooks and other travellers and Internet surfers.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.