Sfoglia per Autore
«Autobiographie et fiction. L'élément autobiographique dans “Le Chercheur d'or” et “Voyage à Rodrigues” de Le Clézio»
2001-01-01 Devilla, Lorenzo
«Le Clézio en(quête). De l’autobiographie au mythe: les étapes d’une écriture autofictionnelle»
2003-01-01 Devilla, Lorenzo
Recensione a: Hubier, Sébastien, Littératures intimes. Les expressions du moi, de l'autobiographie à l'autofiction, Paris, Armand Colin, 2003, 151 p
2004-01-01 Devilla, Lorenzo
Eugène Ionesco (introduzione e cura di Lorenzo Devilla)
2005-01-01 Devilla, Lorenzo
Recensione a: Gasparini, Philippe, Est-il Je? Roman autobiographique et autofiction, Paris, Seuil, 2004, p. 398
2005-01-01 Devilla, Lorenzo
«‘Du plus loin que je me souvienne, j’ai entendu la mer’: poétique de l’espace et nostalgie des origines chez Le Clézio»
2006-01-01 Devilla, Lorenzo
«Analyse de Jean-Michel Adam, La linguistique textuelle. Introduction à l’analyse textuelle des discours, Paris, Armand Colin, 2005»
2006-01-01 Devilla, Lorenzo
«The English Patient: les emprunts et la politique linguistique française face aux anglicismes»
2007-01-01 Devilla, Lorenzo
The English patient: les emprunts et la politique linguistique française face aux anglicismes
2007-01-01 Devilla, Lorenzo
Recensione a: Kastberg Sjöblom, Margareta, L’écriture de J.M.G. Le Clézio. Des mots aux thèmes, Paris, Honoré Champion, 2006. 297 p
2008-01-01 Devilla, Lorenzo
"Micro-cultures interactionnelles en contact lors d’une formation plurilingue en ligne. Le cas des Italiens et des Français dans Galanet"
2008-01-01 Devilla, Lorenzo
«Errance et identité dans Aracoeli de Morante, Le Chercheur d’or de Le Clézio et Moon Palace d’Auster»
2008-01-01 Devilla, Lorenzo
«Le Clézio: récits d’enfance et autofiction»
2008-01-01 Devilla, Lorenzo
«Marques transcodiques et choix de langues dans les interactions exolingues-plurilingues dans Galanet»
2009-01-01 Devilla, Lorenzo
Les stratégies de politesse dans les chats plurilingues
2009-01-01 Devilla, Lorenzo; Alvarez, S.
Théories de la traduction et dichotomies traductologiques
2010-01-01 Devilla, Lorenzo
«Variantes palatalisées et affriquées en français parlé hexagonal: quel statut sociolinguistique pour quel destin?»
2010-01-01 Devilla, Lorenzo; Trimaille, C.
Théories de la traduction et dichotomies traductologiques
2010-01-01 Devilla, Lorenzo
"C’est pas ma France à moi…": identités plurielles dans le rap français
2011-01-01 Devilla, Lorenzo
Le dialogisme dans les interactions pédagogiques plurilingues en ligne
2011-01-01 Devilla, Lorenzo
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile