Sfoglia per Autore
Comunicazione accessibile in ambito turistico: riflessioni e suggerimenti per un approccio inclusivo
2023-01-01 Gandin, Stefania
Translation and EIL in Accessible Tourism. Potentials and limits
2023-01-01 Gandin, Stefania
Language Variation and Translation: a Theoretical Overview
2023-01-01 Gandin, Stefania
Accessible Tourism Discourse and the Pandemic: Linguistic Resilience and Communicative Strategies in the Promotion of ‘Tourism for All’
2021-01-01 Gandin, Stefania
Barrier-free Communication in tourism: Linguistic and structural features of accessible tourism discourse
2021-01-01 Gandin, Stefania
L’accessibilità’ nel linguaggio del turismo accessibile: riflessioni linguistiche, contestuali e traduttive
2019-01-01 Gandin, Stefania
METAPHORS OF DISABILITY IN TOURISM PROMOTION: LINGUISTIC AND TRANSLATIONAL CONSIDERATIONS
2019-01-01 Gandin, Stefania
La formazione di guide turistiche dalla teoria alla pratica: il progetto "Monumenti Aperti/DUMAS"
2018-01-01 Gandin, Stefania
Tourism Promotion and Disability: still a (linguistic) taboo? A preliminary study
2017-01-01 Gandin, Stefania
Teaching and learning the language of tourism as an LSP: corpus-based approaches
2016-01-01 Gandin, Stefania
Translating and Learning the Language of Tourism as LSP: Corpus-based Approaches
2016-01-01 Gandin, Stefania
IL LINGUAGGIO E LA TRADUZIONE DEL TURISMO ACCESSIBILE Uno studio preliminare
2016-01-01 Gandin, Stefania
The Autumn of the Body
2015-01-01 Gandin, Stefania
Translating Yeats. Prospettive letterarie, linguistiche e didattiche
2015-01-01 Gandin, Stefania; Salis, Loredana
"In death they're stronger still" Contrasting reactions to Easter 1916?
2015-01-01 Gandin, Stefania
Translating the representation of the tourist landscape: A corpus-based study
2015-01-01 Gandin, Stefania
Introduzione
2015-01-01 Salis, Loredana; Gandin, Stefania
Investigating loan words and expressions in tourism discourse: a corpus driven analysis on the BBC-Travel corpus” in European Scientific Journal
2014-01-01 Gandin, Stefania
"And they lived horribly ever after” – Translating, rewriting and retranslating the story of Shrek
2014-01-01 Gandin, Stefania
Translating the language of tourism. A corpus based study on the Translational Tourism English Corpus (T-TourEC)
2013-01-01 Gandin, Stefania
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile